התקינו את SoftMaker Office חינם ועזרו לנזקקים

שלום לכולם,

כחלק מתכנית Load and Help 2010 אתם מוזמנים להוריד את ערכת האופיס של SoftMaker בחינם, ובו זמנית לתרום לנזקקים ברחבי העולם.

בתכנית זו, על כל הורדה של ערכת האופיס ייתרמו 10 יורו סנט, שזה כחצי שקל נכון להיום, לנזקקים ברחבי העולם. למעשה כולם מרוויחים מהעניין, ולכן כמשתמשים אין מה להפסיד.

התכנית הזו רלוונטית עד ל־31 לחודש (12). אז תמהרו להשיג רישיון, אפילו רק להתנסות!
חשוב לא פחות: ניתן להוריד את החבילה כ־deb, rpm או tarball! זה לא רק לאובונטו.

בעיה קטנה: העברית הפוכה, וגם כאן, כמו באופןאופיס, יש בעיות עם השמעת צליל.

דור :)

פס הקול של מיזמי Blender foundation או איך יצא לי להכיר את המאייר של Sintel

שלום לכולם,

אתמול קראתי כתבה על מיזם חדש שעולה לאוויר בשם Ubuntu Advertisements, אם מישהו זוכר, ארתור ואני בזמנו הרמנו מיזם דומה בשם UbuntuAds, שצלח יחסית עד שהפסקנו להפיק פרסומות. בגלל המיזם הקודם מיד נדלקתי ורצתי לערוץ שלהם לתת יד (‎#ubuntuadverts בשרת Freenode למתעניינים).

למרות שהחדר ריק רוב ביום, היה מאוד נחמד להכיר את אחראי המיזם, ודיברנו עמוקות על נושא הפרסום, התברר לי שמעבר לתמיכה מצד קנוניקל יש להם גם ספונסרים, אולפן בממלכה המאוחדת לעת הצורך ובעיקר הרבה רעיונות. נתתי להם כמה טיפים מהניסיון שלי בנושא, ואני מקווה להמשיך עם המיזם הזה בהמשך, בהתאם לזמן שיהיה לי לנושא.

בשלב מסוים בשיחה נכנס לחדר אדם נוסף, שהציג את עצמו כמאייר שמעוניין לעזור במידת הזמן שיש לו, הוא הסביר שהוא מקצועי ולכן אין לו הרבה זמן פנוי, והציג את תיק העבודות שלו. משום מה העבודות נראו לי מאוד מוכרות… עד שראיתי את הציורים האחרונים – סינטל!
נרגש מאוד שאלתי אותו האם יש לו קשר למיזם סינטל והוא סיפר שהוא המאייר של המיזם.

דיברנו מעט והוא התגלה כאדם מאוד מעניין ובעל המון קשרים. בשלב כשלהו של השיחה נזכרתי שכשיצא הסרט (סינטל) התאכזבתי רבות לגלות שהשיר המופיע בטריילר לא מופיע במלואו בסרט עצמו, שהוא אולי הטראק הטוב ביותר מכל נגינות הסרט, לדעתי בכל אופן.

דיויד (זה שמו) שלף לי מיד את תיק העבודות של אשת המדיה של המיזם, ג’ן,  שלדעתי זה אוצר, וחבל שלא פגשתי בעמוד הזה קודם. השיר אליו התכוונתי הוא שיר מס’ 9, אך תוכלו למצוא שם לא רק את הפסקול של סינטל, אלא גם של Big Buck Bunny ו־Elephants dream.
כמו־כן דיויד המליץ לי לשמוע את רצועה 4, “משלחת”, אכן מומלץ לשמוע, רצועה מרשימה מאוד.

אין ספק, היה יום מעניין מאוד אתמול :)
דור.

PPA תרגומים לאובונטו Maverick

שלום חברים,

David Planella פרסם לפני מספר ימים ברשימת התפוצה של מתרגמי אובונטו על PPA שנפתח, בו אחת לשבוע יעודכנו כל התרגומים של כל השפות!

אם אתם מעוניינים להישאר תמיד עם התרגום העדכני ביותר, זו אפשרות נהדרת: להתקין ולשכוח – החיים הטובים.
מעבר לכך, אני חושב שזו הזדמנות מצוינת למשתמשים שרוצים לקדם את אובונטו ולא יודעים לתכנת, לעצב וכו’. הוסיפו את ה־PPA ועדכנו אותנו לגבי תרגומים בעיתיים/לא טובים.

נו.. אז איך מתקינים?
כדי להוסיף PPA למערכת במהירות, מומלץ להשתמש בתכנה add-apt-repositories, במקרה שלנו:

sudo add-apt-repository ppa:ubuntu-langpack/ppa

לאחר מכן עלינו לעדכן את המקורות באמצעות הפקודה:

sudo apt-get update

ואז להתקין את העדכונים באמצעות:

sudo apt-get upgrade

קלי קלות :)

תוספת: אם נתקלתם בטעות תרגום כזו או אחרת, אני יותר ממזמין אתכם לדווח לנו!
ניתן לדווח אלי דרך טופס השליחה בבלוג שלי, או בשרת Freenode בכינוי Ddorda (כמו־כן אני יושב בחדרים ‎##linux-il ו־‎#ubuntu-il),
או לדווח לירון, שאת פרטי יצירת הקשר עמו ניתן למצוא כאן.

דור.