Sintel – כבר לא יכול לחכות

מחר יום שני, ה־27/9/2010, יתקיים בהולנד הארוע Film Festival ובו ההשקה של הסרט Sintel, של מיזם Durian.

אני אישית כבר לא עומד במתח, צוות Durian פירסם כמות אדירה של חומרים מתוך הסרט לפני צאתו, ולמרות זאת הצליח להשאיר את הקהל צמא לעוד.

מיזם Durian של Blender Foundation החל ביצירת הסרט לפני כשנה, ועתה הוא בפינישים האחרונים, הסרט שתוכנן להיות עד סביבות ה־10 דקות גלש בהרבה וככל הנראה מצפה לנו סרט באורך כ־20 דקות, הנאה מרובה 🙂

הסרט כולו ישוחרר תחת קוד פתוח ויהיה ניתן להוריד מעבר לסרט עצמו, את כל החומרים (Raw) של הסרט.

אני מזמין את כולכם לגשת מחר ולצפות בסרט לראשונה עם השקתו!

דור 🙂

8 thoughts on “Sintel – כבר לא יכול לחכות

  1. התרומה הקטנה שלנו, כישראלים, היא לדאוג שיהיו לסרט כתוביות בעברית. מישהו עשה זאת?

    אם מישהו באמת רוצה להפגין יצירתיות, אפשר גם לגייס מספר אנשים ולייצר דיבוב עברי לסרטון, ולהראות לכל אותם אולפני ענק איך קהילה קטנה מצליחה לבצע את כל המשימות שלהם בעלות נמוכה בהרבה.

  2. @תומר: הסרט עוד לא יצא, איך נעשה לו כתוביות?
    כשיצא – זו אפשרות לא רעה בכלל 🙂

  3. @Ddorda: אני מניח שאם תבקש, תקבל גישה מוקדמת לסרט וגם לקובץ שכולל את הכתוביות שלו לאנגלית, כדי שאפשר יהיה להפיץ את התרגומים במקביל להפצת הסרט לציבור הרחב.

  4. אני הזמנתי את הDVD לצערי חודש אחרי שהייתי נכנס לכתוביות.

  5. הסרט שוחרר להורדה, אולי מישהו יוכל לפנות לאתרי כתוביות ולבקש שיתרגמו? ברוב האתרים של הכתוביות אי אפשר לבקש סתם אלא צריך להיות חבר בעל מספר מסויים של הודעות, ולכן אני לא כל כך יכול לעשות את זה…

  6. אני חושב שנצליח להשיג תרגום איכותי יותר אם לא ניתן לכל קבוצות מתרגמי הסרטים לריב בניהם על מהירות התרגום. בואו נראה להם איך עושים את זה בקוד פתוח; מישהו אחד יקח אחריות על התרגום, ויבצע אותו על מערכת שתאפשר למקסימום אנשים להשתמש במלאכה. מערכות וויקי אמנם לא מיועדות למשימות כאלה, אבל יוכלו להספיק מאחר שקובץ התרגום הוא גם קובץ טקסטואלי.

  7. הנה הכתוביות שהכנתי, אשמח לקבל תגובות:
    http://ubuntuone.com/p/IIT/

    ואגב, gaupol מתורגמת לעברית כך שאפשר לערוך היום כתוביות בעברית בלינוקס בתכנה בעברית, נחמד לא?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *