בקרוב באתר הלוקו הישראלי של אובונטו

שלום לכולם,

זה זמן רב שאני חושב כי הלוקו הישראלי של אובונטו אינו רק קהילה של משתמשי אובונטו. אנחנו לא רק עושים אירועים ונותנים תמיכה, אנחנו כאן כדי לקדם את אובונטו בכל דרך שנראית אפשרית!

בשל כך, החלטתי (בעזרתו של Status0) לעצב מחדש את אתר הלוקו שלנו, ולהפוך אותו להרבה יותר “מוכר”. החלטנו להשתמש בתכנים מהאתר Ubuntu.com (בעיקר העמוד הראשי) כדי להפוך את האתר להרבה יותר מושך, מלא בתמונות והסברים.

מכיוון ואנחנו משתמשים בשפת שהיא משמאל לימין, עלינו לעשות RTLing לכל התוכן, כולל כפתורים ותצלומי מסך, וליצור מחדש את כל הקבצים בעברית.

מתוך מחשבה שאנו יוצרים מחדש עמודים רבים, למה לא להוסיף תכונות נוספות, כמו לדוגמה להסב את האתר למשתמשים עיוורים? יצרתי קשר עם מישהי מאירגון שנועד בדיוק עבור זה, והיא הבטיחה לעזור 🙂

טוב, אז מה בינתיים?

כיום ברשת:

אתר אובונטו ישראל הקיים (18/12/2009)

כיום ב־Localhost:

השינויים שנבנו עד עכשיו (18/12/2009)

אני יודע שזה עדיין לא כזה שינוי גדול, אבל יש עדיין הרבה לעשות. אני מבטיח לעדכן על כל שינוי רציני.

דור.

מקור (אנגלית): http://ddorda.net/soon-at-ubutnu-il-loco-site

6 thoughts on “בקרוב באתר הלוקו הישראלי של אובונטו

  1. כל הכבוד על העבודה. האתר נראה רציני ומרשים. ואם יורשה להאיר:
    “לינוקס לבני אדם” לא נשמע מי יודע מה עברית. אולי, “לינוקס אנושית יותר”. או “לינוקס לבני אנוש”.
    גם המושג “קהילה רשמית” נשמע קצת מוזר. אני משתמש אובנטו כבר 4 שנים, דיווחי על באגים, ביצעתי עשרות רבות של התקנות, ואני לא רשום אצלכם. אז אני לא בקהילה של אובנטו?

  2. בקשר ל־”לינוקס לבני אדם” – אני מסכים איתך לגמרי, לא פעם הנושא עלה בפורומים, ולבסוף כל פעם הוחלט מחדש ש”זה מה שהיה עד עכשיו, למה לשנות”, מה שנראה לי שגוי לחלוטין, ואני בעד להרים קמפיין “אובונטו – לינוקס לבני אנוש” (או משהו בסגנון, שיהיה נכון יותר, מה דעתך על “אובונטו – לינוקס לאנשים”?)

    בקשר למושג “קהילה רשמית”, קהילה רשמית של אובונטו, זו קהילה שנרשמה אצל אובונטו, וקיבלה אישור ע”י קבוצת קבלה מסוימת. אתה יכול להיות משתמש פעיל באובונטו גם בלי להיות חבר הקהילה הרשמית, אין כאן כל קונפליקט…

    דור.

  3. למה המקור של זה באנגלית ולא בעברית? איך זה קשור לכל העולם חוץ מלישראלים?

  4. אלי: כתבתי את זה במקור כדי לספר לעולם על התכנונים שלי, לא רק לישראלים. וכשחושבים על זה, יש הרבה ישראלים שלא טובים באנגלית, לכן תרגמתי את הרשומה לעברית.

    דור.

  5. דור, כשחושבים על זה, זה אמור לעבוד בכיוון ההפוך. התכנונים האלה אמורים לעניין בעיקר את הישראלים. אם אתה רוצה לספר על זה לעולם, תתרגם לאנגלית…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *