אובונטו בעברית או באנגלית?

שלום לכולם,

חודשים רבים השתמשתי באובונטו, ועד לפני מספר שבועות עבדתי באנגלית בלבד. אין ספק שמחשבים זה תחום לועזי, ולהשתמש בעברית נראה לי פשוט לא מתאים ולא נוח, חוץ מזה שתמיד יש גם את תירוץ ההתלהבות ההאקרית, מי יתלהב ממערכת הפעלה בעברית? זה ממש לא מגניב :P

בכל אופן, לפני מספר שבועות ראיתי פוסט שכתב אילן שביט על החשיבות של שימוש בעברית. חשבתי על כך לא מעט, איזה מן מתרגם אני, שאני לא משתמש בתרגומים שאני עצמי עשיתי? איך אני אראה טעויות? איך אני אדע איפה לתקן ומה צריך טיפול? אילו תוכנות כבר מתורגמות?
נכון – באמת זה בעייתי, ולכן החלטתי להתקין את התרגום לעברית של אובונטו.

היום החלטתי שוב לחזור לאנגלית. הגעתי למסקנה שלמרות שיש חשיבות רבה לשימוש בעברית במחשב, העברית גורמת ליותר מדי קשיים, ומפריעה לי בעבודה, ולא הגיוני שאשתמש בתוכנה ספציפית באנגלית רק בגלל העבודה. יש אנשים בעלי קשיים באנגלית שיעדיפו את הגרסה בעברית, אך מכיוון ואני “עמוק” בתחום המחשבים, מערכת בעברית עושה לי יותר צרות מאשר טובות, ובהתאם לזאת אני מרוצה מהמעבר חזרה לאנגלית.

עם זאת, חשוב לציין שאין זה אומר שאפסיק לתרגם, פשוט אצטרך להסתמך על חוות דעת של משתמשים בעברית (כמו לדוגמה אחי, שמשתמש באובונטו בעברית).

דור :)

8 thoughts on “אובונטו בעברית או באנגלית?

  1. אני בדרך כלל עובר מעברית לאנגלית פעם בכמה זמן. עבדתי עם עברית לתקופה של יותר משנה ורק לאחרונה חזרתי לאנגלית (ללא שום סיבה מיוחדת). באופן כללי זה רק משהו שדורש התרגלות. אין באמת הבדל באופן העבודה. זאת דעתי בכל אופן

    ReplyReply
  2. יצא לך לנסות לעבוד עם פיירבאג כשאתה על עברית?

    ReplyReply
  3. אני חושב ככלל שאנשים צריכים לאכול את הדייסה שהם מבשלים – בקצת יותר קיצוניות, זה כמו שאני אמליץ לאנשים להשתמש בלינוקס בזמן שאני משתמש בחלונות. אם אתה חושב שתרגום ממשקים לעברית זה נושא חשוב ואתה משקיע בו עבודה, אז תאכל את מה שבישלת, אחרת – למה לטרוח?

    כשהייתי משתמש KDE ועשיתי QA לכל מיני דברים כולל התרגומים והתמיכה בעברית, דאגתי לעבוד במצב עברית כל זמן שניתן.

    אם יש דברים מסויימים שאתה משתמש בהם שלא עובדים בעברית (כמו Firebug?) למה שלא תדווח עליהם ו/או תתקן אותם?

    ReplyReply
  4. עודד: בעקרון אתה צודק. העניין הוא שעל הרבה מאוד דברים כבר פתוחים באגים זמן רב, ואף אחד לא מתכוון לטפל בהם. לי אישית יש הרבה מאוד נסיון בקטע הזה, טיפול ב־BiDi ו־RTL בכלל זה לא תמיד קל, ולמתכנתים יש סדר עדיפויות שונה משלי. אני אישית בקושי יודע Python, ואת שאר השפות איני יודע כלל (באש נחשב..?), איך אני יכול לעזור חוץ מלדווח או לסמן שזה קורה גם אצלי?

    אז אני לא חושב שמגיע לי לסבול בגלל שאני תורם. אני אמשיך לתרום (ולסמן על אגים עברית שקורים לאחרים כדי לקדם אותם), אבל אני צריך להשתמש גם מחשב, לא רק לתרגם בו.

    דור.

    ReplyReply
  5. אני אוכל לעזור בתיקון באגים בנושא (כל עוד התוכנה כתובה ב־Python).

    ReplyReply
  6. ליאל: מצוין, אם אתה רואה שיש בעיה בתוכנה שכתובה בפייתון (מבחינת העברית) תדווח על זה באג (אם לא כבר מדווח) ותשלח Patch, כך התיקון יופיע במהרה אצלנו. כאשר רק מדווחים על באג בדר”כ לוקח הרבה זמן עד שמשהו זז.

    ReplyReply
  7. אני עובד כבר שנתיים עם הגרסה העברית, אני פשוט מתעב אנגלית. הגרסה העברית לקתה בחסר בעבר, אבל היום היא מצויינת (או שאני רגיל מידי ובכלל לא שם לב לזה..)

    ReplyReply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *